MY CAPSULE WARDROBE WITH BODEN // MA GARDE ROBE CAPSULE AVEC BODEN

28 janvier 2019

It's been a while since I want to share with you this subject that I find very interesting that we call so well CAPSULE WARDROBE. I had vaguely heard about it until my collaboration with the famous British brand BODEN.

Indeed I was very surprised to have been selected to represent the products of the brand for 3 months. I was lucky to be able to choose several pieces gifted and present them on my social media. As a micro-influence I'm so proud of this beautiful project because I'm a French woman who lives in England and know that a brand like this one trusts you I think it's just so so great !

The story of BODEN
It is above all an English brand based and created in London in 1991 by Johnnie Boden. He started with men's fashion and then in 1992 he decided to make a collection for women. Then in 1996, children are also entitled to their collections. Over the years the brand has been able to build and create original, classic and comfortable pieces. Their values ​​are simple: fun, trust, joy and best of British ! What I also like is that it is very clear with sustainability and this ethical fashion. Indeed you will find on the website a long chapter where they clearly explains how the manufacture the products, the values, the countries with which they work. Transparency is a major asset and that's what I like !!
http://www.boden.co.uk/en-gb/company-information/sustainability

What is a capsule wardrobe?
For simplicity it's just a way to choose clothes, accessories in small quantities in his wardrobe to be able to wear and mix as much as you want.
When Boden decided for the month of January 2019 to make his own capsule collection of 10 pieces they called BODEN 10 I was able to choose some clothes that I think is important to have in his wardrobe. I wanted above all to choose pieces where I feel good which can be worn both day and evening. These are easy parts to mix and then just be creative because I think it's the goal ... is to be able to create his own fashion... his look!

Cela fait un moment que je souhaite partager avec vous ce sujet que je trouve hyper intéressant que l'on nomme si bien "GARDE ROBE CAPSULE". J'en avais vaguement entendu parlé jusqu'à ma collaboration avec la célèbre marque Anglaise "BODEN". 

En effet, j'ai eu la grande surprise d'avoir été sélectionnée pour représenter les produits de la marque pendant 3 mois. J'ai eu la chance de pouvoir choisir plusieurs pièces qui m'ont été offertes afin de les présenter sur mes réseaux sociaux. En tant que micro-influencer, je suis si fière de ce beau projet car je suis une française qui vit en Angleterre et de savoir qu'une marque telle que celle-ci vous fait confiance, je trouve cela juste génial !

L'histoire de BODEN
C'est avant tout une marque Anglaise basée et créée à Londres en 1991 par Johnnie Boden. Il a commencé par la mode homme puis en 1992, il a décidé de faire une collection pour les femmes. Puis en 1996, les enfants ont aussi droit à leurs collections. Au fur et à mesure des années, la marque a su se construire et créer des pièces originales, classiques et confortable. Leurs valeurs sont simples: fun, confiance, joie et best of British ! Ce que j'aime aussi c'est qu'il sont très clairs avec la durabilité et cette mode éthique. En effet, vous trouverez sur le site, un long chapitre où ils explique clairement comment fonctionne la fabrication des produits, les valeurs, les pays avec lesquels ils travaillent. La transparence est un atout majeur et c'est cela qui me plait !! http://www.boden.co.uk/en-gb/company-information/sustainability

C'est quoi une garde-robe capsule ?
Pour faire simple, il suffit de choisir des vêtements, des accessoires en quantité réduite dans son armoire pour pouvoir les reporter et les mixer autant qu'on veut. 
Quand Boden a décidé justement pour le mois de Janvier 2019 de faire sa propre collection capsule de 10 pièces qui s'appelle "BODEN 10", j'ai pu en choisir quelques unes qui selon moi est importante d'avoir dans son armoire. J'ai voulu avant tout choisir des pièces où je me sens à l'aise, qui peuvent se porter aussi bien en journée et en soirée. Ce sont des pièces facile aussi à mixer et puis il suffit d'être créative car je trouve que c'est le but...C'est à dire de pouvoir créer sa propre mode, son look !

JANUARY SELECTION FOR THE CAPSULE WARDROBE 
Séléction de Janvier "GARDE ROBE CAPSULE"

ELSIE MIDI DRESS (W0300 / blk / petite et size 6)
During a day to go to work with a pair of boots or for an evening with high heels and a leather jacket.
A porter en journée avec des boots ou bien en soiree avec des hauts talons et une veste en cuir. 

SOPHIE JUMPER (K0215 / SLV / Size XS)
With a jeans or a black trouser this jumper is so comfort for this time of the year.
Avec un jeans ou bien avec un pantalon noir, ce pull est idéal pour cette saison de l'année. 

BOHO BOOTS (A0174 / GRY / Size 36)
We should always have a pair of boots in the wardrobe. I choose this grey for a change and as you can see I wear with a dress or with a jeans. 
On devrait toujours avoir une paire de boots dans son armoire. J'ai choisi cette paire en gris pour changer du noir et comme vous pouvez le voir sur les photos, j'adore les porter avec une robe ou bien avec un jeans. 

OTTILIE CLUTCH (A0347 / NAV)
Clutch bag is for me an alternative to bag and I love to wear even if in the day time. Makes the outfit more interesting and like this one even if you wearing a casual outfit it makes him for fun !!!
Une pochette comme celle-ci est une alternative pour changer d'un sac à mains. Je trouve que cet accessoire rend une tenue simple bien plus intéressante et plus fun !!!

I am sharing too all my previous looks who you can find on Instagram and Facebook. 
Je vous partage également tous mes looks que vous trouverez également sur Instagram et Facebook. 

I hope you liked this article because for me it represents a lot ;-)

I was so happy to be able to work together for 3 months with @boden_clothing and @zyper_official and a big thank you for your trust.

While waiting for an upcoming article, do not hesitate to share your impressions of the brand or if you already know Boden?

xxxx

J'espère que cet article vous a plu car pour moi il représente beaucoup ;-)

J'ai été si heureuse de pouvoir travailler en collaboration pendant 3 mois avec @boden_clothing et @zyper_official et un grand merci pour votre confiance. 

En attendant un prochain article, n'hésitez pas à me partager vos impressions sur la marque ou bien si vous connaissez déjà Boden ? 

xxxx

I VISITED THE Roman bath // J'AI VISITÉ LES BAINS ROMAINS

20 janvier 2019


So who knows the Baths Romains Bath ? A long time ago when I was a child I had been able to visit the city of Bath with my school. But I still had some memories. And then life has surprises ... Who would have thought that I was going to live only 30 minutes drive from Bath ?!

Curious by nature and especially great fan of history I wanted to see the Roman baths again. It must be said that Bath is a city that I love because precisely it is filled with architectural buildings and the fact that it has these baths makes it even more attractive. This is especially why we come to visit this incredible city and when I receive family and friends, it is an essential visit !

Alors qui connaît les Bains Romains à Bath ? Il y a très longtemps lorsque j'étais enfant j'avais pu visiter la ville de Bath avec mon école. Mais il me restait quelques souvenirs. Et puis la vie réserve des surprises...Qui aurait cru que j'allais vivre à seulement 30 min en voiture de Bath ?! 

Curieuse de nature et surtout grande fan d'histoire, j'ai voulu revoir les bains romains. Il faut dire que Bath est une ville que j'adore car justement elle est remplie de richesses architecturales et le fait qu'elle possède ces bains la rend encore plus attirante. C'est surtout pour ça que l'on vient visiter cette ville incroyable et lorsque je reçois la famille et les amis, c'est une visite indispensable ! 

And if we talked a little about Roman baths ...
When the Romans arrived be aware that the city was already known for its hot springs which is pretty incredible for a country like England. It was then the Romans decided to call the city AQUAE SULIS. We can see from the outside some Roman pieces and it is when entering the museum that I realize the splendour of this Roman masterpiece.

You can discover some of the baths which constituted the imposing complex of the Roman baths and their functions very well explained thanks to various supports such antiques found on the site, a free audiophone and 3D reconstructions that can be viewed on a TV. It helped me a lot to understand the history and to visualize at best the immensity of the baths in his time.

I also liked the life-size reconstructions and the fact that this tour is really interactive for both adults and children. It takes about 2 to 3 hours to have a full visit to explore the entire site.

Nothing is forgotten during this visit as the changing rooms, the cold shower room and the hot water room. I now understand better why the Romans liked to spend time in this place !

Et si on parlait un peu des bains romains...
Quand les romains sont arrivés, il faut savoir que la ville était déjà connue pour ses sources d'eau chaudes, ce qui est assez incroyable pour un pays comme l'Angleterre. C'est alors que les romains décident de baptiser la ville AQUAE SULIS. On peut apercevoir de l'extérieur quelques pièces romaines et c'est en entrant dans le musée que je réalise la grandeur ce chef d'oeuvre romain. 

On peut y découvrir quelques-uns des bains qui constituaient l’imposant complexe des thermes romains et leur fonctions très bien expliquées grâce à divers support tels que des maquettes, différentes antiquités retrouvées sur le site,  un  audiophone gratuit et des reconstitutions en 3D que l'on peut visualiser sur une télé. Cela m'a beaucoup aidé a comprendre l'histoire et de visualiser au mieux l'immensité des thermes à son époque. 

J'ai aimé aussi les reconstitutions grandeur nature et le fait que cette visite soit vraiment interactive aussi bien pour les adultes que pour les enfants. Il faut compter environ 2 à 3 heures pour avoir une visite complète pour explorer tout le site. 

Rien n'est oublié durant cette visite comme les vestiaires, la salle d'eau froide et la salle d'eau chaude. Je comprends maintenant mieux pourquoi les romains aimaient passer du temps dans cet endroit ! 

And this is a representation about the temple.
Et voici une représentation du temple autrefois.

This statue represents the fashionable haircut at the Romans period.
Cette statue représente la coupe de cheveux à la mode à l'époque des romains.

The Romans liked to send a message to God when they were not happy with a situation.
Les romains aimaient envoyer un message à Dieu lorsqu'ils n'étaient pas content d'une situation.

Some of romans coins who was found and the head of the goddess SULIS MINERVA.
Quelques pièces romaines retrouvées et voici la tête de la déesse SULIS MINERVA.

Once the visit was over and putting down my audioguide I was able to enjoy a glass of water from the hot spring that is good for your health. Do not forget to take a look at the gift shop where you can find some very nice things to offer.

Une fois la visite terminée et en déposant mon audiguide, j'ai pu déguster un verre d'eau de la source d'eau chaude qui est bonne pour la santé. N'oubliez pas de jeter un oeil à la boutique de souvenirs où l'on peut trouver des choses très sympa à offrir. 

Also I strongly advise to make a stop for a cup of tea at the cafe which is inside the museum THE PUMP ROOM which is so beautiful !!! Its chandelier, the pianist and its very chic decoration makes this place very pleasant. I just wanted a cup of tea and a good English pastry called FLAPJACK.

Aussi je conseille vivement de vous arrêter pour une tasse de thé au café qui se trouve à l'intérieur du musée THE PUMP ROOM qui est magnifique !!! Son chandelier, le pianiste et sa décoration très chic rend ce lieu très agréable. J'avais juste envie de tasse de thé et d'une patisserie bien anglaise qui s'appelle un FLAPJACK

As I told you if you come to Bath for a day you absolutely have to include the Roman baths in your planning. The place is incredibly well preserved and unique.

This is the link https://www.romanbaths.co.uk which will give you more information if necessary like prices for example. The place is also accessible for the disabled and the blind people, and family with children. 

A big thank you to @socialight and @theromanbaths for offering me the entrance to the museum and especially to share this moment on the blog.

See you soon for a new article.
xxxx

Comme je vous l'ai dit si vous venez à Bath pour une journée, il faut absolument inclure les bains romain dans votre planning. L'endroit est incroyablement bien conservé et unique.

Je vous mets le lien https://www.romanbaths.co.uk qui vous donnera plus d'informations si nécessaire comme les prix par exemple. L'endroit est accessible aussi pour les personnes handicapées et les aveugles. C'est une visite à faire en famille !

Je remercie une fois de plus @socialight et @theromanbaths pour m'avoir offert l'entrée au musée et surtout de partager ce moment sur le blog.

A très vite pour un nouvel article.
xxxx 


What to do for a day in Paris ? // Que faire pendant une journée à Paris ?

14 janvier 2019

I realize that since I have the blog I never told you about Paris. I left Bristol to see my family during Christmas and I wanted to see Paris for a day. And that's it when you live abroad you realize that you can not do everything or see all the people you want so I take a little time for everything.

I lived until the age of 24 in the Paris region in Aulnay-sous-bois exactly and then after I moved to Courbevoie for a few years before flying to Singapore and Bristol where I am here now since 4 years. I worked in Paris I went out with friends and I love to visit Paris for a lot of reasons. My heart is always happy when I come to see this city again because I have many sweet memories.

To begin this post I will especially tell you about this neighbourhood that is called Châtelet-les-Halles which is a place I like because I spent a lot of time there when I was younger. By RER B from Aulnay-Sous-Bois it takes about 25 to 30 minutes to get there. So I stayed in the neighbourhood a good part of the day to hang out with my family and enjoy every moment. What's funny is that I was a tourist in my city ;-)

Je m'aperçois que depuis que j'ai le blog, je ne vous ai jamais parlé de Paris. J'ai quitté Bristol pour voir ma famille pendant les fêtes de Noël et j'ai eu l'envie de revoir Paris pour une journée. Et c'est ça quand tu vis à l'étranger, tu t'aperçois que tu ne peux pas tout faire ou voir toutes les personnes que tu souhaiterai alors je prends un petit peu de temps pour tout. 

J'ai vécu jusqu'à l'âge de 24 ans en région parisienne à Aulnay-sous-bois exactement et puis après je me suis installée à Courbevoie pendant quelques années avant de m'envoler à Singapour et à Bristol où j'y suis depuis 4 ans. J'ai travaillé à Paris, je suis sortie à Paris avec mes copines et j'adore visiter Paris pour pleins de raisons. Mon coeur est toujours heureux quand je viens revoir cette ville car j'ai beaucoup de doux souvenirs. 

Pour commencer ce post, je vais surtout vous parler de ce quartier que l'on appelle Châtelet-les-Halles qui est un endroit que j'aime beaucoup car j'y ai passé beaucoup de temps quand j'étais plus jeune. En RER B depuis Aulnay-Sous-Bois, cela prend environ 25 à 30 min pour s'y rendre. Du coup, je suis restée dans le quartier une bonne partie de la journée à flâner en famille et profiter de chaque instant. Ce qui est drôle c'est que j'étais une touriste dans ma ville ;-) 

LE FORUM DES HALLES
When you arrive by the train station and choosing your exit do not hesitate to visit the Forum des Halles which was renovated some time ago and is now magnificent. Its structure is so impressive and it is full of shops on several levels to do your shopping. It is a good starting point to visit the surroundings and especially it is a central point in Paris to make an appointment or make visits on foot very easily especially on days when the weather is nice.

Its structure reminds me of the huge Osaka train station in Japan.

Quand vous arriverez par la station de train et en choisissant votre sortie, n'hésitez pas à aller faire un tour au Forum des Halles qui a été rénové il y a quelques temps et qui est aujourd'hui magnifique. Sa structure est impressionnante et elle regorge de boutiques sur plusieurs niveaux pour faire votre shopping. C'est un bon point de départ pour visiter les alentours et surtout c'est un point central dans Paris pour se donner rendez-vous ou bien faire des visites à pieds très facilement surtout les jours où il fait beau. 

Sa structure me fait beaucoup penser à l'immense gare d'Osaka au Japon. 

BEAUBOURG ET SES ALENTOURS
It was while leaving a little Châtelet and taking boulevard Sébastopol that I arrived in the district of Beaubourg. Its narrow streets its atmosphere and especially the Pompidou museum makes this place very pleasant and creative ! if you are passing you really have to go see an exhibition at the Pompidou Center which is a museum of Modern Art. Once again I find the architecture incredible and unique.

C'est en sortant un peu de Châtelet et en prenant le boulevard Sébastopol que je suis arrivée dans le quartier de Beaubourg. Ses ruelles, son ambiance et surtout le musée Pompidou rend cet endroit très agréable et créatif ! si vous êtes de passage, il faut vraiment aller voir une expo au Centre Pompidou qui est un musée d'Art Moderne. Je trouve une fois de plus l'architecture incroyable et unique. 

If you want to eat I recommend the CAFE BEAUBOURG is a typical Parisian brewery where you eat well and at affordable prices for the neighbourhood. The decor is really nice and the staff very friendly. Whenever I come to the neighbourhood this is the place where I like to sit and even to have a coffee. In real Paris, I wanted a very simple dish ... The Croque Monsieur aves fries houses !!!!

Si vous avez un faim, je vous conseille le CAFE BEAUBOURG qui est une brasserie typique Parisienne où l'on mange bien et à des prix abordables pour le quartier. La déco est vraiment chouette et le personnel très sympathique. A chaque fois que je viens dans le quartier, c'est l'endroit où j'aime me poser et même pour y boire un café. En vrai parisienne, j'avais envie d'un plat très simple...Le Croque Monsieur aves des frites maisons !!!!

After a good meal a good digestive walk is nice !! I wanted to take the famous street QUINCANPOIX and it is there that I discovered a shop of art SERGEANT PAPER. And what a beautiful surprise to see a shop that has pieces as original as each other. It is a Parisian concept store founded 5 years ago by 3 enthusiasts. We can find more than 800 artists and I have obviously found my happiness. The shop is definitely worth a look and it's the kind of concept I'll see here in Bristol!

Après un bon repas, un bonne digestive est agréable !! J'ai voulu emprunter la fameuse rue QUINCANPOIX et c'est là que j'ai découvert une boutique d'art SERGEANT PAPER. Et quelle belle surprise de voir une boutique qui possède des pièces aussi originales les unes que les autres. C'est un concept store Parisien fondé il y a 5 ans par 3 passionnés. On peut y retrouver plus de 800 artistes et j'ai bien évidemment trouvé mon bonheur. La boutique vaut vraiment le coup d'oeil et c'est le genre de concept que je verrai bien ici à Bristol ! 

Another shop that caught my attention if you want to bring back original memories and a little retro Paris is THE SUPER MARQUETTE where we can find lots of pretty things ! What I really like is the old French music and especially all those little things that remind me of my country.

Une autre boutique qui a attiré mon attention si vous voulez ramener des souvenirs originaux et un peu rétro de Paris, c'est LA SUPER MARQUETTE où l'on peut trouver pleins de jolies choses ! Ce que j'ai beaucoup aimé c'est la musique française à l'ancienne et surtout toutes ces petites choses qui me rappelle tant mon pays. 

RUE MONTORGUEIL
And here I leave the Rambuteau street to go to this other street that I advise you to do because it is part of the Parisian history. On the same sidewalk there are breweries, bakeries and pastry shops, a butcher's shop, fishmongers ... The shops are original and especially the street is always lively. At the end of the day and when the lights come up, it's the best time to wander around and stop at a café in the heated terrace.

Et voilà je quitte la rue Rambuteau pour me diriger vers cette autre rue que je vous conseille de faire car elle fait partie de l'histoire Parisienne. On y retrouve sur le même trottoir des brasseries, des boulangeries et patisseries, une boucherie, un poissonniers...Les boutiques sont d'origines et surtout la rue est toujours animée. C'est en fin de journée et lorsque les lumières se posent que c'est le moment le plus chouette pour se balader et s'arrêter à un café en terrace chauffée. 

The Florist / La fleuriste ANAIS 

A sweet stop at the Brasserie / Une pause gourmande AU COMPASS 


A stop at STOHRER is the oldest bakery in Paris since 1730 and even the Queen of England came to taste a pastry.

Un arrêt chez STOHRER qui est la plus ancienne boulangerie de Paris depuis 1730 et même la reine D'Angleterre est venue goûter une patisserie. 

I also brought Earl Gray tea and Casablanca from MARIAGE FRERES tea shop which is an institution in France. It is a French brand established in 1854 and the different teas they offer are really delicious !! The shop is beautiful and I always have the impression to believe me in another time.

J'ai aussi ramené du thé Earl Grey et le Casablanca de MARIAGE FRERES qui est une institution en France. C'est une marque française établit en 1854 et les différents thés qu'ils proposent sont vraiment délicieux !! La boutique est magnifique et j'ai toujours l'impression de me croire dans un autre temps. 

Do not hesitate to walk slowly to feel all the Parisian energies that I miss so much ! When I'm in France I'm proud to see that everything we own is so precious and beautiful.

N'hésitez pas à vous balader lentement pour ressentir toutes ces énergies Parisiennes qui me manquent tant ! Quand je suis en France, je suis fière de voir que tout ce que nous possédons est si précieux et beau. 


And do not forget to take a walk to the Passage du Grand Cerf

Et surtout n'oubliez pas de faire un tour au Passage du Grand Cerf 


Not to mention the Catholic Church ST-EUSTACHE which is even more beautiful at night !

Sans oublier l'église Catholique ST-EUSTACHE qui est encore plus belle de nuit !

I hope you liked this article and that it will help you if you are in Paris. In the meantime I wish you a beautiful day xxxx

J'espère que cet article vous a plu et qu'il pourra vous aider si vous êtes de passage à Paris. En attendant je vous souhaite une belle journée xxxx


Latest Instagrams

© Natacha The Franglaise. Design by FCD.