"BEING BRUNEL" UN NOUVEAU MUSEE A BRISTOL // "BEING BRUNEL" A NEW MUSEUM IN BRISTOL

26 mars 2018

Une fois de plus, j'ai passé un moment au SS GREAT BRITAIN pour découvrir le nouveau musée qui a ouvert ses portes il y a seulement quelques semaines et qui porte si bien son nom "BEING BRUNEL" (qui veut dire Etre Brunel). 

Avant tout, c'est un musée que j'adore car il est unique en son genre et idéalement situé dans le magnifique port de Bristol. Venir ici sans visiter ce bateau incroyable et chargé d'histoire serait un regret. C'est Isambard Kingdom Brunel qui est à l'origine de sa construction et il osé imposer son style, ses idées. En effet, il a eu la brillante idée de construire ce bateau avec une hélice (qui à cette époque en 1843 était une idée novatrice). 

Une fois vos billets en main, je vous conseille d'aller d'abord visiter le bateau et d'ailleurs, j'avais écrit un article http://www.natachathefranglaise.co.uk/search?q=ss+great+britain si vous voulez en savoir plus. 

Tout près de l'entrée principale et en allant sur votre droite, c'est là que se trouve le musée "BEING BRUNEL". 

Once again I spent some time at the SS GREAT BRITAIN to discover the new museum that opened just a few weeks ago and that bears so well its name "BEING BRUNEL".

Above all it is a museum that I love because it is unique and ideally located in the beautiful harborside of Bristol. To come here without visiting this incredible boat and steeped in history would be a regret. It is Isambard Kingdom Brunel who is at the origin of its construction and he dared to impose his style, his ideas. Indeed he had the brilliant idea to build this boat with a propeller (which at that time in 1843 was an innovative idea).

Once your tickets in hand I advise you to go first to visit the boat and besides, I wrote an article http://www.natachathefranglaise.co.uk/search?q=ss+great+ britain if you want to know more.

Close to the main entrance and on your right is the museum "BEING BRUNEL".
Quelle surprise en arrivant dans ce nouveau musée et en fait, c'est la suite logique du bateau. J'ai pu apercevoir sur ma gauche un autre café au cas où l'envie me prendrait d'aller boire une tasse de thé. Mais en attendant, je rentre et là je tombe directement dans cette superbe salle qui s'appelle la Shakespeare room. J'ai comme l'impression d'être invitée chez Brunel et sa famille. On s'y croit vraiment !! 

What a surprise when arriving in this new museum and in fact, it is the logical continuation of the boat. I could see on my left another coffee place in case I wanted to go for a cup of tea. But in the meantime I fall directly into this beautiful room called Shakespeare room. I feel like I'm invited to Brunel and his family. We really believe in it !!
J'ai pris le temps de m'imprégner de l'histoire de cette salle et de découvrir la vaisselle et les autres attractions visuelles. Ce musée est dedié à Monsieur Brunel et tout au long de la visite, j'ai découvert 1001 choses sur sa vie et son travail. La mise en scène de ses effets personnels est très intéressante car elle m'a permis d'en apprendre plus sur le personnage et sur sa folle intelligence. Et en plus, il a participé grandement à l'elaboration du Clifton Suspension Bridge à Bristol.

I took the time to immerse myself in the history of this room and discover the dishes and other visual attractions. This museum is dedicated to Mr. Brunel and throughout the visit I discovered 1001 things about his life and his work. The staging of his personal effects is very interesting because it allowed me to learn more about the character and his crazy intelligence. And in addition, he participated greatly in the development of the Clifton Suspension Bridge in Bristol.
Ce musée est aussi bien fait et accessible pour les adultes, les enfants et les personnes handicapées. A l'étage, J'ai beaucoup aimé les différentes experiences intéractives et sensorielles comme celle où j'ai eu l'impression d'être dans la tête et dans les pensées de Brunel. En effet, comme il n'arrêtait jamais de penser, on arrive dans cette salle où les images et les senteurs se côtoient. C'est vraiment très sympa !! Et puis en passant une porte, je suis directement arrivée dans le bureau de Brunel recrée à l'identique. J'ai toujours trouvé des informations en anglais afin de comprendre au mieux les différentes salles ou bien effets personnels. 

This museum is also well made and accessible for adults, children and people with disabilities. Upstairs I really liked the different interactive and sensory experiences like the one where I had the impression of being in the mind and thoughts of Brunel. Indeed as he never stopped thinking I arrive in this room where images and scents rub shoulders. It's really very nice !! And then through a door I arrived directly in Brunel's office recreated identically. I have always found information in English to better understand the different rooms or personal effects.
Quelle belle experience que je recommande à toute personne venant à Bristol. Ce musée complète vraiment le bateau. Les Adultes et les enfants pourront apprécier tout ce qui est proposé. Il ne faut pas hésiter à être curieux et toucher à tout dans le musée ;-)

Sachez que le prix du billet reste le même et il est illimité http://www.ssgreatbritain.org/whats-on/easter-holidays

J'ai fini la visite en allant au café en prenant une bonne tasse de thé accompagné d'une part délicieuse de cake aux raisins. Pour partir, je suis passée par la boutique et j'ai vu des choses très chouettes.

Notez le détail du chapeau de Brunel sur le panneau de sortie ;-)

A très vite sur le blog xxx

What a great experience that I recommend to anyone coming to Bristol. This museum really completes the boat. Adults and children will appreciate everything that is on offer. Do not hesitate to be curious and touch everything in the museum ;-)

Know that the price of the ticket remains the same and it is unlimited http://www.ssgreatbritain.org/whats-on/easter-holidays

I ended the visit by going to the cafe with a cup of tea and a delicious piece of raisin cake. To leave, I went through the shop and saw some very nice things.

Note the detail of Brunel's hat on the exit sign ;-)

See you soon on the blog xxx
Je n'ai pas été rémunérée pour écrire cet article.
*Merci chaleureusement au SS GREAT BRITAIN et son équipe pour l'accueil et cette belle expérience.
*Merci à Heather Cowper pour toute l'organisation ;-)

* I was not paid to write this article.
*Thank you warmly to SS GREAT BRITAIN and his team for the welcome and this beautiful experience.
*Thanks to Heather Cowper for the whole organization ;-)

Mon city trip de 2 jours à London // My city trip in London during 2 days

19 mars 2018

Qui l'eu crût...de la neige à Londres ?!!! Et bien oui c'est possible et j'ai eu la joie, après avoir vu la neige Islandaise de voir la neige Anglaise. Cela avait un charme fou malgré le froid glacial. Les conditions climatiques étaient chaotiques un peu partout en Angleterre et je ne pouvais pas rater ce weekend qui était prévu depuis un moment. Alors, j'ai tenté le tout pour le tout en venant en bus via le National Express depuis Bristol jusqu'à Victoria Coach Station. Et je suis bien arrivée et j'ai été impressionnée par toute cette neige qui rendait la ville encore plus jolie et douce.

Je ne me lasse jamais de venir à Londres et c'est tellement une ville riche de découverte. Les quartiers sont à tomber d'amour et surtout c'est comme Paris, on n'a qu'une envie c'est de visiter un max de choses !! J'ai envie de vous partager mon expérience Londonienne et vous donner des idées sur ce que vous pourrez faire si vous êtes de passage dans la capitale. 

JOUR 1:
Un chocolat chaud pour réchauffer mon coeur !! J'adore la chaine "Pret a manger" https://www.pret.co.uk/en-gb qui propose du café bio et surtout les ingrédients sont frais du jour et préparé le matin même. On y trouve des sandwich, des salades, des plats chauds, des patisseries, etc. Les prix sont très raisonnables et on en trouve à chaque coin de rue à Londres. C'est pratique pour manger frais et sur le pouce le midi.  

Who had thought it ... snow in London? !!! Well yes it is possible and I had the joy after seeing the Icelandic snow, I saw the English snow. It had a crazy charm despite the freezing cold. The weather conditions were chaotic all over England and I could not miss this weekend that was planned for a while. So I tried it all while coming by bus via the National Express from Bristol to Victoria Coach Station. And I arrived safely and I was impressed by all the snow that made the city even more beautiful and sweet.

I never get tired of coming to London and it's so much a city of discovery. Neighborhoods are to fall love and especially it's like Paris we only want to visit a lot of things !! I want to share my London experience and give you ideas on what you can do if you are in the capital.

DAY 1:
A hot chocolate to warm my heart !! I love the chain "Pret a manger" https://www.pret.co.uk/en-gb which offers organic coffee and especially all these ingredients are fresh of the day and prepared the same morning. There are sandwiches, salads, hot dishes, pastries, etc. Prices are very reasonable and can be found on every street corner in London. It's convenient to eat fresh and on the go at noon.
Je ne vous cache pas que la 1ère chose que j'ai fait en arrivant sur place c'est bien évidemment de déposer mes affaires à l'hôtel où je logeais THE LONDON EDITION qui est situé juste à côté de mon quartier préféré SOHO (qui a des faux airs de New-York) et Oxford Circus (idéal pour le shopping et surtout le  magasin LIBERTY https://www.libertylondon.com/uk/home qui est incroyablement beau et qu'il ne faut surtout pas rater). L'hôtel est bien situé et pas du tout exposé aux bruits de la rue. J'ai aimé son côté très luxueux mais surtout sa déco et son resto brasserie où j'ai divinement bien mangé. 

I do not hide the fact that the first thing I did when I arrived there was of course to drop off my things at the hotel where I was staying at THE LONDON EDITION which is located right next to my favorite SOHO district (which has false airs from New York) and Oxford Circus (ideal for shopping and especially the LIBERTY store https://www.libertylondon.com/uk/home which is incredibly beautiful and you should not miss it). The hotel is well located and not at all exposed to the noise of the street. I liked its very luxurious side but especially its decor and restaurant brasserie where I eat so well.
Malgré la neige et le froid, j'ai voulu profiter de Londres car une fois n'est pas coutume, c'était si agréable de voir les rues vides avec peu de touristes. J'ai eu envie de retourner au British Museum http://www.britishmuseum.org qui vaut le détour. Il est gratuit sauf certaines collections. J'avais le souvenir de ce hall incroyablement beau et immense et j'ai eu la même sensation en arrivant sur place. J'ai pris le temps de revoir la partie Egyptienne et Romaine. Depuis mon voyage en Egypte il y a pas mal d'années, je suis toujours fan des momies. Le musée possède plusieurs salles où l'on trouve des sarcophages, des momies et une tonne d'explication qui permet de mieux comprendre l'histoire. Cela m'a fasciné de voir une collection si riche et surtout qu'il y a seulement une vitre qui me séparait des momies. A ma grande surprise, j'ai découvert une collection dédiée à l'Asie qui est un continent si cher à mon coeur. Et des pièces d'antiquité chinoises, indonésiennes et bien d'autres encore. Il a y tellement à dire et à voir dans ce musée et je trouve cela vraiment chouette de pouvoir accéder comme ça à la culture. 

Despite the snow and the cold I wanted to enjoy London because once is not custom it was so nice to see the empty streets with few tourists. I wanted to go back to the British Museum http://www.britishmuseum.org which is worth seeing. It is free except some collections. I had the memory of this incredibly beautiful and huge hall and I had the same feeling when I arrived there. I took the time to see the Egyptian and Roman part again. Since my trip to Egypt a few years ago, I'm still a fan of mummies. The museum has several rooms with sarcophagi, mummies and a ton of explanation to help understand the history. It fascinated me to see such a rich collection and especially that there is only one pane separating me from the mummies. To my surprise I discovered a collection dedicated to Asia which is a continent so dear to my heart. And Chinese antique pieces, Indonesian and many more. There is so much to say and see in this museum and I find it really nice to be able to access culture like that.
Après le musée un petit creux s'est imposé et Londres est une ville riche en resto donc il y en a pour tous les goûts. J'avais décidé de me poser chez Firezza Pizza https://www.firezza.com/restaurant/dean-street dans le quartier de Soho. C'est une chaîne principalement basée à Londres et les pizzas sont cuites au feu de bois et elles sont vraiment délicieuses. Le service est top et rapide car il m'a suffit de commander ma pizza directement au comptoir et de payer ensuite. Me voilà munie d'un numéro ce qui a permit au serveur de servir rapidement ma pizza (dont j'ai oublié nom) ainsi qu'une salade  "Caprese di Bufala". L'addition était très raisonnable car j'ai payé environ £14 avec une boisson comprise. 

After the museum a little hollow has emerged and London is a city rich in restaurants so there is something for everyone. I had decided to land at Firezza Pizza https://www.firezza.com/restaurant/dean-street in the Soho district. It is a chain mainly based in London and the pizzas are cooked over a wood fire and they are really delicious. The service is top and quick because I just ordered my pizza directly at the counter and then paid. Here I am provided with a number which allowed the waiter to quickly serve my pizza (which I forgot name) and a salad "Caprese di Bufala". The bill was very reasonable as I paid about £ 14 with a drink included.
Il neigeait tellement que les trottoirs étaient trop glissant alors je suis partie me réfugier à l'hôtel pour me poser un peu. C'est là que j'ai décidé de voir un autre musée The National Gallery situé juste en face de Trafalgar Square https://www.nationalgallery.org.uk . Ce musée d'art est incroyable à voir une fois de plus. Il a été fondé en 1824 et il possède environ 2300 peintures datant du 13ème siècle jusqu'aux années 1900. Moi qui adore l'art et son histoire, j'ai été servie. J'y ai passé 2 heures à me promener entre les salles et je voulais surtout voir Monnet, Cézanne et Van Gogh. L'entrée est gratuite sauf les expos temporaires. Ce musée mérite le détour et sa boutique de souvenirs est chouette aussi. 

It was snowing so much that the sidewalks were too slippery so I went to take refuge at the hotel to ask myself a little. This is where I decided to see another museum The National Gallery located just across the street from Trafalgar Square https://www.nationalgallery.org.uk. This art museum is amazing to see once again. It was founded in 1824 and has about 2300 paintings dating from the 13th century until the 1900s. I adore art and its history and I was served. I spent 2 hours walking between rooms and I especially wanted to see Monnet, Cezanne and Van Gogh. Admission is free except temporary exhibitions. This museum is worth a visit and its gift shop is also great.
Et puis se balader sous la neige à Londres c'est quand même rare non ? Alors en sortant du musée, j'affronte les flocons et je me balade dans les ruelles qui me ramènent jusqu'à l'hôtel entre Chinatown, Picadilly Circus et Oxford street...en s'arrêtant sur le chemin pour un deuxième chocolat hein au Starbuck !!

And then walk in the snow in London is still rare? While leaving the museum I face the flakes and I walk in the alleys that take me back to the hotel between Chinatown, Piccadilly Circus and Oxford street ... stopping on the way for a second chocolate huh at the Starbuck !!
Pour finir la soirée, je me pose juste à côté de l'hôtel car mine de rien cette journée fut intense alors un petit burger chez GBK https://www.gbk.co.uk que j'ai découvert à Bristol et que je recommande à 100% pour un vrai burger sans chichis et surtout des produits frais. Pareil, on commande et on paye au comptoir et on attend tranquillou le repas comme à la maison. J'avais opté pour le classic cheese et une salade. 

To finish the evening I land right next to the hotel because the day was intense then a burger at GBK https://www.gbk.co.uk that I discovered in Bristol and I recommend 100% for a real burger and especially fresh products. Same we order and pay at the counter and we wait quietly the meal as at home. I opted for the classic cheese and a salad.
JOUR 2:
Pour commencer ma journée, j'avais décidé d'aller du côté de Tottenham court road qui est une rue où il y pleins de restos et de boutiques variées. J'aime bien de ce coin un peu éloigné d'Oxford Street. Pour le p'tit-déjeuner, j'avais décidé de me poser chez OLE&STEEN qui est une boulangerie danoise https://oleandsteen.co.uk . Elle propose tout un tas de bonnes choses allant du sucré au salé sans compter sur les cafés, thés et jus proposés. Je m'étais laissée tentée par la traditionnelle patisserie à la pâte feuilletée et à la crème de vanille  Spandauer. J'ai adoré surtout accompagné d'un bon thé English Breakfast. L'ambiance y était très sympa et les prix très doux sans ruiner.

To start my day, I decided to go to Tottenham Court Road which is a street where there are many restaurants and various shops. I like this corner a bit far from Oxford Street. For the breakfast I decided to  go at OLE & STEEN which is a Danish bakery https://oleandsteen.co.uk. It offers a lot of good things from sweet to salty with of course the coffees, teas and juices offered. I had been tempted by the traditional puff pastry and vanilla cream Spandauer. I loved it especially with a good English Breakfast tea. The atmosphere was very nice.
En continuant dans cette rue, il y a le magasin WEST ELM http://www.westelm.co.uk/we-uk-store-locations?fragment=we-uk-store-locations#we-uk-store-locations où j'aime flâner car il y a tant de belles choses niveau déco que ce soit pour la cuisine, la chambre, la salle de bain. Je trouve les objets proposés originaux et surtout très beaux. Je pourrai y passer des heures tant j'aime l'ambiance et surtout son mur végétal dans les escaliers.

Continuing along this street there WEST ELM store http://www.westelm.co.uk/we-uk-store-locations?fragment=we-uk-store-locations#we-uk-store-locations where I like to go because there are so many beautiful things for the kitchen, the bedroom, the bathroom, etc. I find original items and they are especially very beautiful. I can spend hours there as I like the atmosphere and especially its green wall on the stairs.
Et sachez aussi que le magasin de déco HABITAT et HEAL'S ne sont qu'à quelques minutes de marche. N'hésitez pas à aller faire un tour et rêver de tout ces objets déco. Juste avant d'aller au Tate Modern, j'ai eu envie de prendre un autre chemin en me perdant un peu dans les rues voisines. C'est quelque chose que j'adore faire !! 

And be aware that HABITAT and HEAL'S are just a few minutes walk away. Do not hesitate to go and dream of all these decorative objects and furnitures. Just before going to Tate Modern I wanted to take another path by losing myself a little in the streets nearby. It's something I love doing lot of time when I am travelling !!
Le grisaille et le froid m'ont de suite conduit une fois de plus dans un musée mais pas n'importe lequel, le TATE MODERN http://www.tate.org.uk/visit/tate-modern que je voulais voir depuis des lustres et bien c'est chose faite !! Alors comme c'était un samedi et bien forcément le musée était rempli mais cela ne m'a pas empêchée de voir les expos gratuites (je n'avais pas le courage de faire la longue queue pour l'expo pour Modigliani). C'est un musée d'art contemporain et international qui se situe juste en face du Millenium Bridge. 

J'ai eu un vrai coup de coeur pour ce musée car il est original. J'adore le bâtiment de brique et son immensité. Il faut bien évidemment aimer l'art moderne car parfois tu te dis "heu..c'est quoi ce machin là !!" mais surtout je ne m'attendais pas à voir une collection si variée avec du Dali, Magritte, Degas et là du Picasso qui est l'expo à voir absolument jusqu'au 9 septembre 2018. 

The greyness and the cold immediately led me once more to a museum  the TATE MODERN http://www.tate.org.uk/visit/tate-modern that I wanted to see from ages and well it's done now! So as it was a Saturday and the museum was full of people but it did not prevent me from seeing the free exhibitions (I did not have the courage to make the long line for the exhibition for Modigliani). It is a museum of contemporary and international art that is just opposite the Millennium Bridge.

I had a real crush on this museum because it is so original. I love the brick building and its immensity. Of course you have to love modern art because sometimes you say to yourself "what is this WTF ?" but above all I did not expect to see a collection so varied with Dali, Magritte, Degas and Picasso which is the exhibition to see until September 9, 2018.
Alors pour une session shopping (avec les yeux) il y a le superbe magasin SELFRIDGES http://www.selfridges.com/GB/en/ que je compare aux Galeries Lafayette  C'est un grand magasin sur plusieurs niveaux qui propose bien évidement de la mode, des bijoux et surtout des produits de luxe. Il y a même une section food que j'adore car on peut divers produits si jamais on veut se faire plaisir à petits prix. En arrivant sur place, j'ai été agréablement surprise de trouver des mochis (c'est un dessert à la base chinois mais très populaire au japonais et qui est un petit gâteau de riz très très moelleux) au rayon des glaces et c'est la marque anglaise LITTLE MOON http://littlemoons.co.uk qui vendait ces petits desserts. Je me suis laissée tentée par 2 moches glacés noix de coco et caramel salés. C'était délicieux !!

So for a shopping session (with my eyes) there is the superb store SELFRIDGES http://www.selfridges.com/GB/en/ that I compare to Galeries Lafayette in Paris. It is a department store with several levels which offers fashion, jewelry and especially luxury products. There is even a food section that I love because we can see various products if we want to indulge at low prices. Arriving on site I was pleasantly surprised to find mochis (it is a dessert from china but very popular in Japan and is a very very soft rice cake) and it is the English brand LITTLE MOON http://littlemoons.co.uk who sold these little ice desserts. I let myself tempted by one coconut and one salted caramel. That was delicious !!
Et puis terminer la soirée au resto pour le round 3 de mes 36 ans chez BERNERS TAVERN http://www.bernerstavern.com qui se situe juste à côté de l'hôtel The London Edition. C'est un resto gastronomique qui est sous la direction du chef étoilé Michelin Jason Atherton et qui propose une cuisine raffinée et élégante de plats anglais. La déco du resto est fabuleux et on s'y sent bien de suite. Je recommande ce resto pour une occasion spéciale !!

And then finishing the evening at the restaurant for the round 3 of my 36 years at BERNERS TAVERN http://www.bernerstavern.com which is right next to The London Edition. It is a gastronomic restaurant under the direction of Michelin star chef Jason Atherton and offers a refined and elegant cuisine of English dishes. The decor of the restaurant is fabulous and you feel right away. I recommend this restaurant for a special occasion !!

A très vite sur le blog ;-)
See you soon on the blog ;-)

Latest Instagrams

© Natacha The Franglaise. Design by FCD.