AMPHORA AROMATICS: L'ART DES HUILES ESSENTIELLES // AMPHORA AROMATICS: the art of essential oils

26 février 2018

Les huiles essentielles sont apparues dans ma vie lorsque j'étais étudiante en Socio-Esthétique. J'avais découvert leurs pouvoirs sur le corps et l'esprit de l'être-humain. Quand j'étais en stage au service Alzheimer, j'avais appris que l'huile essentielle d'orange amère était souvent utilisée dans ce service par la socio-esthéticienne. En effet, elle animait des ateliers sur la mémoire et avec certains patients, le fait de ressentir cette odeur leurs permettaient de se souvenir de moments passés et de les inciter à parler, se sentir libre. J'ai été marquée par ce moment et il vrai que maintenant lorsque j'utilise des huiles essentielles lors de mes ateliers bien-être ou bien à la maison, cela apporte une sérénité. 

J'aime particulièrement utiliser l'huile essentielle de Lavande (surtout le soir avant de dormir), l'huile essentielle de citron et d'orange amère dans la journée pour me détendre et parfois je diffuse quelques gouttes dans une crème pour les mains. Et puis il y a aussi celle de menthe et d'eucalyptus qui me font grand bien lorsque je suis enrhumée. 

A Bristol dans le quartier de Redland, il y a une boutique qui à l'époque où je vivais dans ce quartier m'interpellait car il y a avait toujours une senteur agréable qui s'en dégageait et c'était AMPHORA AROMATICS https://www.amphora-retail.com. C'est une entreprise qui a été créée en 1984 et c'est aujourd'hui l'un des plus grands fournisseurs au Royaume-Uni d'huiles essentielles pures et d'articles en aromathérapie. D'ailleurs, si vous êtes dans le coin, n'hésitez pas à pousser les portes de cette charmante boutique pour y découvrir l'ensemble des produits. 

Une nouvelle gamme d'huile essentielle est arrivée en boutique et sur le site, et j'ai eu le plaisir de pouvoir la tester un long moment AROMATHERAPY BLEND qui qui est un mélange d'huiles essentielles pures idéales pour booster l'humeur quotidienne, un bien-être mais aussi le simple fait d'être à la maison et d'apprécier ce moment grâce à différentes senteurs. Il existe 6 mélanges d'huiles essentielles : Festive, Focus, Relax, Revive, Sleep et Energise qui est celui que j'ai pu tester et approuver à 100%. 

Essential oils appeared in my life when I was a student in Social-Aesthetics. I had discovered their powers on the body and mind of the human being. When I was an intern at the Alzheimer's department, I learned that bitter orange essential oil was often used in this service by the socio-beautician. Indeed, she led workshops on memory and with some patients, the feeling of smell allowed them to remember past moments and to encourage them to speak. I was amazed by this moment and it is true that now when I use essential oils during my wellness workshops or at home it brings a serenity.

I particularly like to use the essential oil of Lavender (especially in the evening before sleeping), the essential oil of lemon and bitter orange during the day to relax and sometimes I diffuse a few drops in a hand cream. And then there is also that of mint and eucalyptus that make me great when I have a cold.

In Bristol in the district of Redland, there is a shop that at the time I lived in this area appealed to me because there was always a nice scent that emanated and it was AMPHORA AROMATICS https://www.amphora-retail.com It was founded in 1984 and is today one of the largest suppliers in the UK of pure essential oils and aromatherapy products. Moreover, if you are in the area, do not hesitate to push the doors of this charming shop to discover all the products.

A new range of essential oil has arrived in the shop and on the site, and I had the pleasure of being able to test it for a long time AROMATHERAPY BLEND which is a mixture of pure essential oils ideal to boost the daily mood, a well-being but also the simple fact of being at home and appreciate this moment with different scents. There are 6 blends of essential oils: Festive, Focus, Relax, Revive, Sleep and Energise which is the one that I could test and approve 100%.
Mon choix s'est porté comme vous pouvez le voir sur la photo ENERGISE qui aide à revitaliser le corps et l'esprit. 

Ses ingredients qui sont: Le citron-vert est très rafraichissant, la menthe poivrée et la citronnelle aident à la stimulation. Quand au géraniumcyprès et bois de cèdre, ils aident clairement à faire partir le stress. 

Son joli diffuseur que j'ai adoré allumer en fin de journée surtout après le travail. Ses différentes senteurs se sont mélangées une à une pour laisser ma chambre agréable et moi apaisée, encore plus sereine. 
C'est un flacon de 10ml et son prix est de £7.50 https://www.amphora-retail.com/product_info.php/energise-aromatherapy-blend-p-3031#description
Comme c'est un mélange d'huiles essentielles pures, j'ai seulement mis 2 à 3 gouttes sur le dessus du diffuseur et cela avait suffit amplement.

My choice was as you can see in the ENERGISE photo that helps revitalize body and mind.

Its ingredients are green lemon is very refreshing, peppermint and lemongrass help stimulate. When geranium, cypress and cedar wood they clearly help to relieve stress.

Its pretty diffuser that I loved lighting late in the day especially after work. Her different scents mixed one by one to leave my room pleasant and I calmed, even more serene.
It is a 10ml bottle and its price is £ 7.50 https://www.amphora-retail.com/product_info.php/energise-aromatherapy-blend-p-3031

As it is a mixture of pure essential oils, I only put 2 to 3 drops on the top of the diffuser and that was more than enough.
J'aime l'allumer 2 fois par semaine, un peu comme un petit rituel que j'aime avoir accompagné de musique et d'un bon livre, le tour est joué et la détente assurée. Ce qui est sûr est que lorsqu'aura lieu mon prochain atelier bien-être avec des patients à l'association, je vais amener cette huile essentielle et recréer ce cocoon détente avec eux. 

Partagez moi si vous aussi vous aimez les huiles essentielles et surtout celles que vous utilisez ?

A très vite sur le blog,
xx

Je n'ai pas été rémunérée pour écrire cet article *Merci chaleureusement à Amphora Aromatics de me permettre chaque jour de profiter pleinement de cette huile essentielle et de son diffuseur que j'adore *Merci à Heather Cowper https://www.heatheronhertravels.com pour cette belle rencontre durant "L'événement Health and Beauty Blogger"

I like to light it twice a week a little like a little ritual that I like to have accompanied with music and a good book the turn is played and relaxation assured. What is certain is that when my next wellbeing workshop with patients will take place at the association, I will bring this essential oil and recreate this relaxing cocoon with them.

Share with me if you also like essential oils and especially the ones you use ?

See you soon on the blog
XX

* I was not paid to write this article * Thank you very much to Amphora Aromatics for allowing me every day to take full advantage of this essential oil and its diffuser that I love very much * Many Thanks to Heather Cowper https://www.heatheronhertravels.com for this great meeting during "The Health and Beauty Blogger Event"

Un look en bleu // A blue look

19 février 2018

Un nouveau look que j'aime particulièrement porter lorsque je travaille à l'école ou bien le weekend. Cette chemise que j'avais acheté il y a quelques années lors d'un trip aux USA dans une boutique Levi's et ne pouvant plus la porter, mon papou me l'a redonné. Même si elle est un peu loose et que je suis souvent obligée de remonter les manches, elle me convient parfaitement. J'adore sa matière en coton et surtout son côté masculin. Quant à ses boutons blancs, ils apportent une touche je trouve féminine. 

J'ai une fois de plus associé cette chemise à un jegging's HM avec mes nouvelles bottes 3/4 DUNE en cuir que j'adore porter avec une robe, une jupe longue ou courte. Le talon d'environ 4 cm est parfait pour bosser ou bien danser durant une soirée.

Et pour finir ce look, je le combine avec mon poncho en laine de couleur bleu UNIQLO acheté à New-York en 2016. C'est une marque que j'aime mettre en avant pour plusieurs raison car elle est avant tout Japonais et que pour ceux qui me suivent j'aime d'un amour infini ce pays et aussi parce que les articles qu'ils proposent sont pour la plupart des pièces basiques avec une touche d'originalité. Je reconnais bien la touche Japonaise. 
Ce poncho est certes basique mais je peux aussi le mettre autour du cou façcon écharpe et je trouve cela super cool. Il possède aussi un bouton pour le fermer si besoin.

Côté accessoire, je porte uniquement des perles blanches.

Je vous laisse maintenant découvrir plus en détail le look et à très vite sur le blog xxx

A new look that I particularly like to wear when I work at school or at the weekend. This shirt that I bought a few years ago during a trip to the USA in a Levi's shop and can not wear it anymore, my papou gave it back to me. Although she is a little loose and I am often forced to put up the sleeves, it suits me perfectly. I love its cotton material and especially its male side. As for its white buttons, they bring a touch I think feminine.

I once again associated this shirt with a jegging's HM with my new leather 3/4 DUNE boots that I love to wear with a dress a long or short skirt. The heel of about 4 cm is perfect for working or dancing during an evening.

And to finish this look I combine it with my blue wool poncho UNIQLO bought in New York in 2016. It is a brand that I like to put forward for several reasons because it is primarily Japanese and that for those who follow me I love this country with infinite love and also because the items they offer are mostly basic pieces with a touch of originality. I recognize the Japanese touch.

This poncho is certainly basic but I can also put it around the neck and scarf neck and I find it super cool. It also has a button to close it if needed.

Side accessory, I wear only white pearls.

I let you now discover in more detail the look and see you soon on the blog xxx

Ce que je porte / What I am wearing :
- Chemise bleue // Blue Shirt LEVIS size M
- Jegging HM
- Poncho UNIQLO
- Bottes marron 3/4 // Brown boots DUNE size 4 ou 37
- Perles blanches // White pearls CAMAIEU










Mon manteau gris H&M // MY WOOL-BLEND COAT FROM H&m

8 février 2018

En allant faire un tour rapide chez H&M le weekend passé au centre commercial CRIBBS CAUSEWAY à Bristol, je suis tombée nez à nez avec ce manteau en laine mélangé gris que j'avais déjà repéré sur le site bien avant les soldes. Et puis entre mon voyage en Islande, la reprise du travail, il faut bien dire que je n'ai pas forcément eu le temps de faire les soldes. 

J'étais très heureuse de pouvoir enfin le trouver et surtout l'essayer car sa forme un peu large et droite est je trouve assez particulière pour moi car j'ai le gabarit d'une crevette ;-) Mais bon après tout, je ne suis pas obligée de suivre la mode et surtout j'aime porter des choses différentes maintenant que j'approche les 36 à grand pas. 

J'aime beaucoup son col montant haut car oui en période de grand froid comme maintenant, j'adore me sentir couverte au niveau du cou. Le fait que ce soit aussi un mélange de laine feutrée rend encore plus joli ce manteau. Sans parler de sa couleur grise qui donne du peps à un manteau d'hiver. Sa fermeture zip sur le devant et sur les côtés apportent une touche Rock n'roll. La couleur doré des boutons s'associe parfaitement au gris et pour un look du weekend comme sur cette photo en jean's et boots noires, le combo est parfait !!!

Ce manteau est une taille 6 et je l'ai trouvé en boutique au prix de £25 alors que sur le site il est à £47,99 http://www2.hm.com/en_gb/productpage.0534182001.html

N'hésitez pas à me dire ce que vous pensez du look ;-)
A très vite sur le blog 
xxx

A quick tour in H&M last weekend at CRIBBS CAUSEWAY mall in Bristol I came face to face with this gray wool-blend coat that I had already spotted on the website well before sales. And then between my trip to Iceland, the work it must be said that I did not necessarily have time to go shopping.

I was very happy to finally find it and especially to try it because its shape a little wide and straight is I find quite special for me because I have the size of a shrimp ;-) But after all I do not have to follow the fashion and especially I like to wear different things now that I approach the 36 with great peace.

I really like his collar up high because with this freezing cold weather like now I love to feel covered at the neck. The fact that it is also a mixture of felted wool makes this coat even more beautiful. Not to mention its gray color that gives fun to a winter coat. Its zip closure on the front and sides bring a Rock n'roll touch. The golden color of the buttons combines perfectly with the gray and for a look of the weekend as on this picture in jeans and black boots, the combo is perfect !!!

This coat is a size 6 and I found it in shop at the price of £ 25 while on the site it is at £ 47.99 http://www2.hm.com/en_gb/productpage.0534182001.html

Do not hesitate to tell me what you think of the look ;-)
See you soon on the blog
xxx


La parfumerie SHY MIMOSA dans le quartier de CLIFTON village // SHY MIMOSA PERFUMERY IN CLIFTON village

5 février 2018


Est-ce que comme moi vous aimez le parfum ? Ressentir une émotion ou bien réveiller un souvenir grâce à une effluve, le parfum fait partie de mon rituel beauté quotidien. Que ce soit pour aller travailler ou bien sortir, je me parfume pour toutes les occasions. Depuis toute petite, j'ai toujours vu ma mère se parfumer avec Rive Gauche d'YSL et Loulou de Cacharel et bien d'autre aujourd'hui. Le parfum fait partie de ma vie et c'est vrai que je l'associe souvent à des moments.

Quand j'ai rencontré Maria Kabakova-Upfold, il y a quelques semaines à un événement Beauté et Santé au Bristol Marriot Hotel City Center, je n'ai pas hésité une seconde pour connaitre un peu plus son univers. Je crois aussi que l'âme slave a de suite été notre 1er point commun (Je suis moitié russe par mon père et Maria est Bulgare). En effet, elle est la directrice et créatrice de la parfumerie "SHY MIMOSA PERFUMERY" basée dans le joli quartier de Clifton à Bristol. Maria a donc choisi d'ouvrir sa boutique il y a un peu plus d'1 an et demi pour partager sa passion des parfums auprès de sa clientèle fidèle.

Après avoir été avocate pendant 12 ans à Bristol, elle a décidée après la naissance de sa fille de prendre soin de sa famille et surtout d'entreprendre le souhait de conjuguer sa vie de maman à sa vie professionnelle. D'où la création de sa propre parfumerie qui propose des parfums uniques et qu'on a pas l'habitude de trouver dans les parfumeries dites classiques. Ils proviennent de différents pays comme l'Italie, l'Espagne, la France, la Hollande, les Etats-Unis. Maria fait des recherches pour dénicher le créateur qui saura faire fondre ces clients et futurs clients. 

Like me do you like perfume? Feel an emotion or wake up a memory thanks to a fragrance the perfume is part of my daily beauty ritual. Whether to go to work or go out I perfume for all occasions. Since I was little I have always seen my mother perfume herself with Rive Gauche from YSL and Loulou from Cacharel and many others today. Perfume is part of my life and it's true that I often associate it with moments.

When I met Maria Kabakova-Upfold a few weeks ago at a Beauty and Health event at the Bristol Marriot City Center Hotel I did not hesitate a second to know a little bit more about her world. I also believe that the Slavic soul was immediately our first common point (I am half Russian by my father and Maria is Bulgarian). She is the director and creator of the perfumery "SHY MIMOSA PERFUMERY" based in the pretty district of Clifton in Bristol. Maria chose to open her shop more than a year and a half ago to share her passion for perfumes with her customers.

After having been a lawyer for 12 years in Bristol she decided after the birth of her daughter to take care of her family and especially to undertake the desire to combine her life as a mother to her professional life. Hence the creation of his own perfumery shop that offers unique fragrances and that we are not used to find in so-called classic perfumeries. They come from different countries like Italy, Spain, France, Holland, the United States. Maria is doing research to find the creator who will melt these customers and future customers.

Quelle surprise en arrivant sur place et surtout en découvrant sa jolie boutique qui de suite me mets dans l'ambiance. Tout est si précieux et délicatement décoré !! Maria me fait le tour du propriétaire en m'expliquant son histoire et surtout, elle m'invite à découvrir tous ces parfums qui ressemblent pour la plupart à des bijoux que l'on souhaite conserver une éternité. On y retrouve aussi bien des parfums d'exception pour les femmes mais aussi pour les hommes.

Chaque création est le fruit d'une histoire et c'est quelque chose dont Maria est heureuse de partager avec moi comme avec ses autres clients. Je me souviens de ce parfum à la senteur fleur d'Iris qui par surprise est devenu un parfum incontournable pour les futures mariées. C'est vrai qu'en le sentant, j'ai de suite aimé son sillage et son côté très floral. 

What a surprise arriving here and especially by discovering his pretty shop which immediately puts me in the mood. Everything is so precious and delicately decorated !! Maria explaining her story and especially she invites me to discover all these perfumes that are mostly like jewelry that we want to keep an eternity. We also find exceptional perfumes for women but also for men.

Each creation is the fruit of a story and it is something that Maria is happy to share with me as with her other clients. I remember this fragrance with the scent of Iris flower which by surprise has become an essential perfume for future brides. It is true that in feeling it I immediately liked its wake and its very floral side.
Il est évident que Maria est passionnée par son travail et surtout je ressens cette envie de faire plaisir au client. Elle aime transmettre une émotion et surtout de lui faire choisir le parfum qui lui correspond. J'ai pu aussi découvrir des senteurs très masculines comme le cuir. Et aussi des créateurs Français comme les "Cocotte de Paris" ou bien "Le Galion". 

Par rapport aux parfumeries classiques, ce que j'aime ici c'est le conseil personnalisé et surtout Maria offre à chaque achat l'échantillon d'un parfum ce qui permet au client de rentrer chez lui et de découvrir une autre fragrance. J'avais envie de prendre le temps pour sentir chaque parfum. Il y a bien évidemment des senteurs que j'affectionne plus que d'autre telle que la Rose qui était si délicate à sentir. Cela n'avait rien à voir avec l'odeur de rose que j'avais pu sentir auparavant. 

D'ailleurs cela peut vous donner des idées pour la St-Valentin ;-) 

It is obvious that Maria is passionate about her work and especially I feel this desire to please the customer. She likes to transmit an emotion and especially to make him choose the perfume which corresponds to him. I could also discover very masculine scents like leather. And also French designers like the "Cocotte de Paris" or "Le Galion".

Compared to classic perfumeries, what I like here is the personalized advice and especially Maria offers each purchase a sample of a perfume which allows the customer to go home and discover another fragrance. I wanted to take the time to smell each perfume. There are, of course, scents that I love more than others, such as the Rose, which was so delicate to smell. It had nothing to do with the smell of rose I had felt before. 

This can give you ideas for Valentine's Day ;-)
En plus des parfums, on peut retrouver aussi des bougies qui sont magnifiques !! Délicatement présenté, j'ai pu retrouver des produits d'exceptions et très luxueux. Les senteurs sont pures et si agréables. Et quelle joie de voir des que ces bougies viennent France et que chacune d'entre elle porte si bien le nom d'un écrivain. Ma préférée est le "Jardin de Sand" car j'adore la violette. 

In addition to perfumes, we can also find candles that are beautiful !! Delicately presented, I was able to find exceptional products and very luxurious. The scents are pure and so pleasant. And what a joy to see that these candles come from France and that each of them bears the name of a writer so well. My favorite is the "Sand Garden" because I love violet.
La St-Valentin approche alors c'est peut-être le moment de penser à un cadeau comme un parfum ou bien une bougie. Je vous incite vivement à découvrir ce magasin. Les prix sont raisonnable pour des parfums de luxe et surtout d'exception. N'hésitez pas d'aller sur le site Internet pour en découvrir davantage https://www.shymimosa.co.uk

C'est important de soutenir les artisans et je suis admirative devant ces personnes qui osent faire de leur rêve une réalité et encore plus comme Maria qui a développé son entreprise et surtout qui fait partie de ces artisans locaux qui contribuent au développement de la ville de Bristol. 

Si vous êtes de passage à Bristol, sachez que Maria organise en collaboration avec le Wellbourne Restaurant https://wellbourne.restaurant/une soirée Parfums et Cocktails ce jeudi 8 Février 2018. Ce sera une immersion entre deux univers: le goût et l'odorat.  Il y a encore quelques places disponibles, si vous souhaitez vous inscrire : maria@shymimosa.co.uk Et 10% sera offert sur vos achats durant cette soirée...Raison de plus pour penser à la St-Valentin !
Si vous voulez en savoir plus voici le lien https://m.facebook.com/ShyMimosaPerfumery/

A très bientôt sur le blog ;-)
xx

Valentine's Day is approaching so maybe it's time to think of a gift like a perfume or a candle. I urge you to discover this store. Prices are reasonable for luxury perfumes and especially exceptional. Do not hesitate to visit the website to find out more https://www.shymimosa.co.uk

It is important to support the artisans and I am admiring in front of these people who dare to make their dream a reality and even more like Maria who developed her company and especially who is one of those local craftsmen who contribute to the development of the city of Bristol.

If you are visiting Bristol, know that Maria organizes in collaboration with the Wellbourne Restaurant https://wellbourne.restaurant/An evening of Perfumes and Cocktails this Thursday, February 8, 2018. It will be an immersion in two worlds: the taste and the smell. There are still some places available, if you want to register: maria@shymimosa.co.uk and 10% discount on your purchase on the night...So it's a great idea to think about Valentine's Day ! 
If you want to know more about the event this is the link https://m.facebook.com/ShyMimosaPerfumery/

See you soon in the blog ;-)
xx

*J'ai été invitée en tant que blogueuse pour partager mon avis honnête et personnel. Je n'ai pas été rémunérée pour écrire cet article *Merci chaleureusement à Maria pour ton accueil et surtout de m'avoir fait découvrir ta parfumerie et toutes ces senteurs si uniques et délicates. *Merci à Heather Cowper https://www.heatheronhertravels.com pour cette belle rencontre durant "L'événement Health and Beauty Blogger"

*I was invited as a blogger to share my personal and honest opinion. I was not paid to write this article * Thank you warmly Maria for your welcome and especially for making me discover your perfume and all these scents so unique and delicate. * Many Thanks to Heather Cowper https://www.heatheronhertravels.com for this great meeting during "The Health and Beauty Blogger Event"

En robe ZARA // With a dress from ZARA

1 février 2018

J'avais envie depuis un moment de vous parler de cette robe ZARA acheté il y a 2 ans maintenant. C'est une robe que je porte souvent pour des occasions comme un resto, un anniversaire ou une soirée entre amis. Elle est assez courte et sa forme trapèze convient à la petite jeune femme que je suis. C'est définitivement une robe d'hiver et pour son col en V, idéal je trouve à porter avec un collier fin.

Sa matière est assez chaude et confortable. L'aspect qui m'a le plus attiré, c'est justement cette superposition de 2 matières. En effet, le décolleté est en velour contrairement au reste. Elle marque définitivement bien la taille. J'ai assorti mon look avec des collants noirs classiques pour justement marquer la période hivernale et des chaussures noires à hauts talons style babies vernis. J'adore porter du noir mais depuis que j'ai des chats, j'évite cette couleur car malgré un brossage quotidien des matous les poils blancs adorent s'accrocher à mes vêtements. 

Je vous laisse maintenant découvrir mon look en entier avec ses accessoires.
A bientôt xxx

I wanted for a while to talk about this dress from ZARA bought 2 years ago now. It is a dress that I wear often for occasions like a restaurant, a birthday or an evening with friends. It is quite short and trapezoidal shape is suitable for the young woman that I am. It is definitely a winter dress and his V-neck is ideal I find to wear with a nice necklace.

Its material is quite warm and comfortable. The aspect that attracted me the most is precisely this superposition of 2 subjects. Indeed the neckline is velvet unlike the rest. It definitely marks the size. I matched my look with black classic tights to mark the winter season and black shoes with high heels style lacquered ladies. I love wearing black but since I have cats, I avoid this color because despite a daily brushing of the tomato white hairs love to cling to my clothes.

I let you now discover my entire look with its accessories.
See you soon xxx
Ce que je porte // What I am wearing :
- ZARA black dress - size S
- Black tights Primark - size S
- Black shoes lacquered NEXT - size 36
- Necklace in silver SWAROVSKI
- Silver watch ARMANI
- Pearl's earrings - HISTOIRE D'OR 

Latest Instagrams

© Natacha The Franglaise. Design by FCD.