Je vous parle de TYNTESTFIELD ce monument au National Trust // NATIONAL TRUST'S TYNTESFIELD

Il y a quelques semaines, j'ai eu l'occasion de visiter TYNTESFIELD NATIONAL TRUST avec mes parents durant les vacances scolaires d'Octobre. Quand tu as la famille qui vient te voir, c'est toujours l'occasion de visiter et de découvrir des nouveaux endroits comme celui-ci qui est vraiment tout proche de Bristol. 

Je vous parle de cet endroit incroyable maintenant car depuis le 25 Novembre  et jusqu'au 3 Janvier 2018,TYNTESFIELD s'est mis à l'heure de Noël. Si vous avez l'occasion d'y aller, vous pourrez découvrir ce qu'était la période Victorienne à cette époque et voir ainsi toutes les décorations, l'atmosphère festive, des chorales, le jardin de nuit, le marché de noël, la rencontre avec le Père Noël, etc. 

Si cela vous intéresse, vous pourrez trouver toutes les infos nécessaires pour votre visite:
https://www.nationaltrust.org.uk/tyntesfield/features/a-very-victorian-christmas-

A few weeks ago, I planned a visit to TYNTESFIELD NATIONAL TRUST with my parents. When you have the family coming to see you it's always an opportunity to visit and discover new places like this one that is really close to Bristol.
I'm talking about this incredible place now because since November 25 2017 to 3 January 2018 TYNTESFIELD has started at Vistorian Christmas time. If you have the opportunity to go you can discover what was the Victorian period at that time and discover all the decorations, the festive atmosphere, chorals, the night garden, the Christmas market, the meeting with Santa, etc.
If you are interested you can find all the informations online to plan your future visit:
https://www.nationaltrust.org.uk/tyntesfield/features/a-very-victorian-christmas-
TYNTESFIELD c'est quoi exactement ?
Situé à seulement 20 min en voiture de Bristol et tout proche de la ville de Wraxall, dans le Nord Somerset, TYNTESFIELD est une maison de style Gothique Victorienne. C'est assez étonnant comme mélange, non ?! Cette demeure a été achetée par William Gibbs en 1843 et il avait décidé de tout remodeller à sa façon. Aussi bien l'intérieur que l'extérieur. Provenant d'une riche famille, son fils  Antony Gibbs n'a pas eu le besoin de travailler et avait tout le temps pour voyager. Il ramenait de ses expéditions des objets de grandes valeurs et qui sont conservés dans la demeure. 

On y retrouve plus de 60 000 objets et beaucoup d'entre eux sont à découvrir sur place. La famille Gibbs a eu le temps et ceux durant 4 générations d'accumuler toutes sortes d'objets. C'est juste incroyable de les voir en vrai lors de la visite. Au fur et à mesure des années, maintenir une demeure telle que celle-ci coûte beaucoup d'argent alors la dernière génération avait décidé de la mettre en vente. 

C'est donc en 2002 que le National Heritage Memorial Fund et l'Heritage Lottery Fund ont pu la racheter pour la rénover. 

Mais au fait c'est quoi le National Trust ? 
C'est une association anglaise qui a été fondée le 12 janvier 1895 et qui a pour but de prendre soin des sites historiques comme des demeures, des jardins et espaces vert,etc. En les rachetant et en les rénovant afin de les ouvrir aux publics. Partager ce patrimoine incroyable est une chouette idée car chacun d'entre nous peut avoir accès à l'histoire le temps d'une visite. 

Visiter un monument National Trust est réputé et surtout de qualité. En effet, cette association est gérée par des bénévoles, qui chaque jour contribuent au maintien des lieux. En plus, on y retrouve une cafetéria où l'on peut prendre le temps de se poser autour d'un café, d'un thé et manger un scone ou bien un sandwich. Des aires de jeux pour les enfants sont également à disposition. Une boutique de souvenirs est aussi présente dans chaque établissement et les produits en vente sont vraiment très beaux. 

Lors de la visite, il y a toujours des bénévoles qui sont là pour vous guider et surtout vous raconter des anecdotes. 

Visiter un monument National Trust, c'est toujours payant et cet argent retourne directement dans l'association pour le maintien de chaque lieu. 

Si vous êtes des adeptes comme moi de découvertes, National Trust propose un pass annuel avec des tarifs différents:
- Pass adultes (26 ans et plus) = £64,80
- Pass jeunes (5 à 25 ans) = £32,40
- Pass pour 2 adultes vivant à la même adresse = £108
- Pass famille (2 adultes et 1 enfants jusqu'à 17ans) = £114.60 

 https://www.nationaltrust.org.uk/features/gift-membership

What is TYNTESFIELD exactly ?
Located just 20 minutes drive from Bristol and very close to Wraxall town in North Somerset, TYNTESFIELD is a Victorian Gothic style home. It's an amazingmix no? This house was bought by William Gibbs in 1843 and he decided to remodel everything in his own way. Both inside and out. Coming from a rich family his son Antony Gibbs did not have the need to work and had plenty of time to travel. He brought back from his expeditions many objects of great value and which are preserved in the house.

There are more than 60,000 objects and many of them are to discover on site. The Gibbs family had the time and those during 4 generations to accumulate all kinds of objects. It's just amazing to see them in real life during the visit. As the years go by, maintaining a house like this costs a lot of money so the last generation decided to put it on sale.

It was in 2002 that the National Heritage Memorial Fund and the Heritage Lottery Fund were able to buy it back to renovate it.

But what is the National Trust ?
It is an English charity which was founded on January 12, 1895 and which aims to take care of historic sites such as mansions, gardens and green spaces, etc. By redeeming them and renovating them to open them to the public. Sharing this incredible heritage is a great idea because each of us can have access to history for a visit.

Visit a National Trust monument is renowned and above all quality. Indeed, this association is managed by volunteers, who every day contribute to the maintenance of places. In addition, there is a cafeteria where you can take the time to sit around a coffee, tea and eat a scone or a sandwich. Playgrounds for children are also available. A gift shop is also present in each establishment and the products on sale are really very beautiful.

During the visit, there are always volunteers who are there to guide you and especially to tell you anecdotes.

Visiting a National Trust monument is always worth it and this money goes directly into the association for the maintenance of each place.

If you are a fan of discoveries, National Trust offers an annual pass with different rates:
- Adult Pass (26 years old and over) = £ 64.80
- Youth Pass (5 to 25 years old) = £ 32.40
- Pass for 2 adults living at the same address = £ 108
- Family Pass (2 adults and 1 child up to 17 years) = £ 114.60

 https://www.nationaltrust.org.uk/features/gift-membership
Je vous conseille vivement cette visite car c'est un endroit très agréable à explorer. C'est quand même dingue de trouver ce manoir gothique et victorien si proche de Bristol et en plus cela change des visites classiques entre les musées, le centre-ville, etc.

En arrivant sur place, je me suis aperçue que tout est pensé intelligemment en commençant par le parking. J'y étais en période de vacances scolaires et ce qui était chouette c'est qu'à l'entrée, une bénévole était là pour nous accueillir et surtout pour nous dire qu'il y aurait sûrement un peu d'attente mais qu'il sera facile de trouver une place. En arrivant, je découvre comme une ancienne étable aménagée avec un côté la cafétéria et de l'autre, la boutique où se trouve 1001 choses à acheter. On peut d'ailleurs voir sur les photos, les décorations de noël déjà en place et c'est là aussi que j'ai acheté mes cartes de voeux ;-)

I highly recommend this tour as it is a very nice place to explore. It's amazing to find this Gothic and Victorian home so close to Bristol and moreover it changes the classic visits between museums, the city center, etc.

Just arrived I realized that everything is thought intelligently starting with the parking. I was there during school holidays and what was great is that at the entrance a volunteer was there to welcome us and especially to tell us that there would surely be a little waiting but that it will be easy to find a place. Arriving, I discovered as an old stable converted on one side a cafeteria and the other the shop where there are 1001 things to buy. We can also see in the photos, the Christmas decorations already in place and it is also that I bought my greeting  cards ;-)

Il est enfin temps de monter à l'étage pour acheter les entrées à £16.30 par personne qui comprend la visite de la maison, les jardins et l'orangerie. C'est pour cela que je vous parlais au-dessus d'acheter le pass annuel si vous vivez en Angleterre car le National Trust est présent sur tout le territoire Anglais. Cela est plus avantageux d'avoir un pass. Pour ma part, c'était la 1ère fois que je visitais avec le National Trust. 

Sachez qu'il faut marcher 10 bonnes minutes pour arriver dans cette fameuse maison. La marche est très agréable car j'ai pu observer de beaux paysages et surtout cette roseraie qui doit être incroyable au Printemps. Tout est si raffiné et je m'imagine très bien vivre à cette époque ! 

it's finally time to go upstairs to buy the entrances at £16.30 per person which includes visiting the house, the gardens and the orangerie. That's why I was talking to you over buying the annual pass if you live in England because the National Trust is present throughout the UK. It is economical to have a pass. For my part it was the first time I visited with the National Trust.

Know that you have to walk a good 10 minutes to get to this famous house. The walk is very pleasant because I was able to observe beautiful landscapes and especially this rose garden which must be incredible in spring. Everything is so refined and I imagine very well live at this time!
Le beau temps m'accompagne ce jour et c'est tellement agréable de se balader comme ça en famille. Je remarque ce sol qui est si joli et surtout vestige de l'époque Victorienne que j'aime beaucoup. La balade dans la roseraie se termine car je dois respecter le temps qui m'est indiqué sur le ticket d'entrée à 12h30. Encore une façon intelligente pour visiter sans se sentir dépassée par la foule. 

The good weather accompanies me this day and it's so nice to walk like that with my family. I notice this victorian tiles are so pretty and especially vestige from the Victorian period that I like very much. The walk in the rose garden ends because I have to respect the time that is indicated on my ticket at 12:30. Another smart way to visit without feeling overwhelmed by the crowd.
Avant d'atteindre l'entrée principale, je passe par un chemin qui me permet de voir l'arrière du bâtiment et surtout d'en prendre plein les yeux. Tout ces détails et cette architecture victorienne mélangée à du gothique je trouve cela super beau !! Et je m'aperçois même qu'une chapelle est là. Elle me fait un peu penser à une mini version de Notre-Dame-de-Paris avec ses gargouilles. La pierre est vraiment bien conservée. 

Before reaching the main entrance I go through a path that allows me to see the back of the building. All these details and this Victorian architecture mixed with Gothic I find it is super beautiful !! And I even realize that a chapel is there. It makes me think of a mini version of Notre-Dame-de-Paris with its gargoyles. The stone is really well preserved.
La visite peut enfin commencer et là j'en prends plein les yeux !! Un ordre de visite est à respecter pour comprendre au mieux l'histoire de la famille Gibbs. Ce que j'aime c'est que dans chaque pièce, un bénévole est présent et j'ai pu discuter, poser des questions. Je parle couramment l'anglais mais il m'arrive parfois de ne pas comprendre et là, j'ai trouvé ça chouette d'en savoir un peu plus sur certains détails d'une pièce en particulier. J'avance et ce n'est pas si bondé que cela alors la visite est bien plus agréable. Cette famille Gibbs possède tellement d'objets, qu'il est impossible de tout caser dans la maison. 

The visit can finally begin and there I take full eyes !! An order of visit is to respect to better understand the history of the Gibbs family. What I like is that in each room a volunteer is present and I was able to discuss, ask questions. I speak English fluently but sometimes I do not understand and there I found it great to know a little more about certain details of a particular rooms. I go and it's not so crowded that it's so much more enjoyable. This Gibbs family has so many items that it's impossible to fit everything in the house.
La visite touche à sa fin et je termine par cette magnifique chapelle qui appartenait à la famille. Une fois de plus et grâce à un des bénévoles, je sais que la famille Gibbs repose dans le caveaux familial dans un cimetière proche car le prêtre n'était pas très content que la famille possède sa propre chapelle. Et en plus, l'ensemble des vitraux proviennent de France les amis ;-)

The visit comes to the end with this magnificent chapel that belonged to the family. Once again and thanks to one of the volunteers I know that the Gibbs family rests in the family vaults in a close cemetery because the priest wasn't very happy that the family has it's own chapel. And in addition, all stained glass come from France my friends ;-)
Et un petit tour du côté de l'Orangerie où se côtoie les décorations d'Halloween et les Dhalias qui sont tous aussi beaux les uns que les autres. Et juste après car mine de rien cela fait un peu plus d'une heure trente que nous visitons et une petite faim commence à se faire ressentir. On s'est installé au café juste à côté de l'Orangerie où il y a une terrasse extérieure nous permettant de profiter pleinement du soleil. J'en ai profité pour manger un scone qui est une espèce de gros biscuit sec qui se déguste avec de la crème (un genre de beurre un peu sucré) et de la confiture de Framboise. Le tout accompagné d'une tasse de thé English Breakfast. 

And a little trip on the side of the Orangery where Halloween decorations and the Dhalias are all equally beautiful. Just after that it's been a little over an hour and a half since we visited and a little hunger begins to be felt. We settled in the cafe just next to the Orangery where there is an outdoor terrace allowing us to fully enjoy the sun. I took the opportunity to eat a scone that is a kind of big biscuit dry that is eaten with cream and raspberry jam. All accompanied by a cup of tea English Breakfast.
En repartant vers la sortie, on décide de repasser par les jardins si beaux et hop un petit selfie avec la madre avant de repartir sur Bristol car TYNTESTFIELD ferme ses portes à 17h ou 18h selon la saison. 

Je vous mets aussi des liens utiles qui vous permettront d'en savoir plus sur cette visite:
- https://www.nationaltrust.org.uk/tyntesfield
- https://visitbristol.co.uk/things-to-do/tyntesfield-p132323

J'espère que cette balade vous a plu et à très vite pour une autre aventure chez les english !!

Going back to the exit we decided to go back through the beautiful gardens and I have done a selfie with my lovely mom before leaving for Bristol because TYNTESTFIELD closes its doors at 5 or 6pm depending on the season.

I also put you useful links that will allow you to know more about this visit:
- https://www.nationaltrust.org.uk/tyntesfield
- https://visitbristol.co.uk/things-to-do/tyntesfield-p132323

I hope you enjoyed this ride and see you very soon for another adventure !



Enregistrer un commentaire

Instagram

Natacha The Franglaise Theme by BD.